Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Sârbă - : 'All are architects of fate... living in these...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSârbăLimba latină

Categorie Literatură

Titlu
: 'All are architects of fate... living in these...
Text
Înscris de Mirela1008
Limba sursă: Engleză

: 'All are architects of fate... living in these walls of time.'"
'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"

Titlu
:'Svi su arhitekte sudbine….koji zive u ovim
Traducerea
Sârbă

Tradus de lakil
Limba ţintă: Sârbă

:'Svi su arhitekte sudbine….koji žive u ovim zidovima vremena.”
'Svi su arhitekti sudbine….pa se ne osvrći žalosno u prošlost. Ne vraća se ponovo."
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 16 Noiembrie 2007 12:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Noiembrie 2007 18:58

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Iwana mozes li mi reci zasto si glasala da je prevod pogresan?