Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - : 'All are architects of fate... living in these...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어세르비아어라틴어

분류 문학

제목
: 'All are architects of fate... living in these...
본문
Mirela1008에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

: 'All are architects of fate... living in these walls of time.'"
'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"

제목
:'Svi su arhitekte sudbine….koji zive u ovim
번역
세르비아어

lakil에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

:'Svi su arhitekte sudbine….koji žive u ovim zidovima vremena.”
'Svi su arhitekti sudbine….pa se ne osvrći žalosno u prošlost. Ne vraća se ponovo."
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 16일 12:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 15일 18:58

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Iwana mozes li mi reci zasto si glasala da je prevod pogresan?