Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ek de sizlere dupond firmasının üretmiÅŸ olduÄŸu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Ek de sizlere dupond firmasının üretmiş olduğu...
Text
Înscris de waechter
Limba sursă: Turcă

Bizim istediÄŸimiz film bu.

Biz nikel elektroforming de kullanacağız. Kullandığımız solüsyon nikel sülfomat dır. elctroplating olarak da anılır bildiğiiz gibi.

Bu film in fiyatını rica ederiz. ancak daha önceki gümrük tarifesi ile gelmesini istemiyoruz. Hangi gümrük tarifesi ile göndereceklerini biz bildireceğiz.

Eğer CCI firması bu filmi bulamıyorsa lütfen hemen bize bildirin. biran önce fiyatını ve gelme süresini öğrenmemiz lazım.

Titlu
in an attachment, ....
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

This is the thin layer we want.

We will also use a nickel electroforming . The solution we use is nichel sülfomat. It is also called electroplating as you know.

We want its cost,but we don't want it to come with the previous customs charge. We will inform with which customs you will send .

If CCI can't find this product, please inform us. We have to learn when it will come and what its price will be as soon as possible?
Observaţii despre traducere
:):):)
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 11 Decembrie 2007 08:32