Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Ek de sizlere dupond firmasının üretmiÅŸ olduÄŸu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Cotidiano

Título
Ek de sizlere dupond firmasının üretmiş olduğu...
Texto
Propuesto por waechter
Idioma de origen: Turco

Bizim istediÄŸimiz film bu.

Biz nikel elektroforming de kullanacağız. Kullandığımız solüsyon nikel sülfomat dır. elctroplating olarak da anılır bildiğiiz gibi.

Bu film in fiyatını rica ederiz. ancak daha önceki gümrük tarifesi ile gelmesini istemiyoruz. Hangi gümrük tarifesi ile göndereceklerini biz bildireceğiz.

Eğer CCI firması bu filmi bulamıyorsa lütfen hemen bize bildirin. biran önce fiyatını ve gelme süresini öğrenmemiz lazım.

Título
in an attachment, ....
Traducción
Inglés

Traducido por sirinler
Idioma de destino: Inglés

This is the thin layer we want.

We will also use a nickel electroforming . The solution we use is nichel sülfomat. It is also called electroplating as you know.

We want its cost,but we don't want it to come with the previous customs charge. We will inform with which customs you will send .

If CCI can't find this product, please inform us. We have to learn when it will come and what its price will be as soon as possible?
Nota acerca de la traducción
:):):)
Última validación o corrección por dramati - 11 Diciembre 2007 08:32