Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ek de sizlere dupond firmasının üretmiÅŸ olduÄŸu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Повседневность

Статус
Ek de sizlere dupond firmasının üretmiş olduğu...
Tекст
Добавлено waechter
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bizim istediÄŸimiz film bu.

Biz nikel elektroforming de kullanacağız. Kullandığımız solüsyon nikel sülfomat dır. elctroplating olarak da anılır bildiğiiz gibi.

Bu film in fiyatını rica ederiz. ancak daha önceki gümrük tarifesi ile gelmesini istemiyoruz. Hangi gümrük tarifesi ile göndereceklerini biz bildireceğiz.

Eğer CCI firması bu filmi bulamıyorsa lütfen hemen bize bildirin. biran önce fiyatını ve gelme süresini öğrenmemiz lazım.

Статус
in an attachment, ....
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

This is the thin layer we want.

We will also use a nickel electroforming . The solution we use is nichel sülfomat. It is also called electroplating as you know.

We want its cost,but we don't want it to come with the previous customs charge. We will inform with which customs you will send .

If CCI can't find this product, please inform us. We have to learn when it will come and what its price will be as soon as possible?
Комментарии для переводчика
:):):)
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 11 Декабрь 2007 08:32