Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Ek de sizlere dupond firmasının üretmiÅŸ olduÄŸu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Ek de sizlere dupond firmasının üretmiş olduğu...
Tekstas
Pateikta waechter
Originalo kalba: Turkų

Bizim istediÄŸimiz film bu.

Biz nikel elektroforming de kullanacağız. Kullandığımız solüsyon nikel sülfomat dır. elctroplating olarak da anılır bildiğiiz gibi.

Bu film in fiyatını rica ederiz. ancak daha önceki gümrük tarifesi ile gelmesini istemiyoruz. Hangi gümrük tarifesi ile göndereceklerini biz bildireceğiz.

Eğer CCI firması bu filmi bulamıyorsa lütfen hemen bize bildirin. biran önce fiyatını ve gelme süresini öğrenmemiz lazım.

Pavadinimas
in an attachment, ....
Vertimas
Anglų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

This is the thin layer we want.

We will also use a nickel electroforming . The solution we use is nichel sülfomat. It is also called electroplating as you know.

We want its cost,but we don't want it to come with the previous customs charge. We will inform with which customs you will send .

If CCI can't find this product, please inform us. We have to learn when it will come and what its price will be as soon as possible?
Pastabos apie vertimą
:):):)
Validated by dramati - 11 gruodis 2007 08:32