Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ek de sizlere dupond firmasının üretmiÅŸ olduÄŸu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Ek de sizlere dupond firmasının üretmiş olduğu...
متن
waechter پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bizim istediÄŸimiz film bu.

Biz nikel elektroforming de kullanacağız. Kullandığımız solüsyon nikel sülfomat dır. elctroplating olarak da anılır bildiğiiz gibi.

Bu film in fiyatını rica ederiz. ancak daha önceki gümrük tarifesi ile gelmesini istemiyoruz. Hangi gümrük tarifesi ile göndereceklerini biz bildireceğiz.

Eğer CCI firması bu filmi bulamıyorsa lütfen hemen bize bildirin. biran önce fiyatını ve gelme süresini öğrenmemiz lazım.

عنوان
in an attachment, ....
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

This is the thin layer we want.

We will also use a nickel electroforming . The solution we use is nichel sülfomat. It is also called electroplating as you know.

We want its cost,but we don't want it to come with the previous customs charge. We will inform with which customs you will send .

If CCI can't find this product, please inform us. We have to learn when it will come and what its price will be as soon as possible?
ملاحظاتی درباره ترجمه
:):):)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 11 دسامبر 2007 08:32