Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Bulgare - You can buy presents but you can’t ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Amour / Amitié
Titre
You can buy presents but you can’t ...
Texte
Proposé par
marhaban
Langue de départ: Anglais Traduit par
marhaban
You can buy presents but you can’t buy love.
Titre
Можете да Ñи купите подаръци, но не ...
Traduction
Bulgare
Traduit par
vanyog
Langue d'arrivée: Bulgare
Можете да Ñи купите подаръци, но не можете да Ñи купите любов.
Commentaires pour la traduction
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 4 Août 2008 17:17
Derniers messages
Auteur
Message
4 Août 2008 16:29
BORIME4KA
Nombre de messages: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов