Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - İşler zamanında bitirilmeliö sorumluluklar yerine...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
İşler zamanında bitirilmeliö sorumluluklar yerine...
Texte
Proposé par
foure
Langue de départ: Turc
İşler zamanında bitirilmeli, sorumluluklar yerine getirilmeli
Titre
need to be
Traduction
Anglais
Traduit par
kfeto
Langue d'arrivée: Anglais
The tasks must be completed on time, the obligations must be met.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Avril 2008 17:42
Derniers messages
Auteur
Message
13 Avril 2008 00:21
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi kfeto,
could we use a different verb for that "need"?
have to, must, should, ought to...
What do you think?