Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Roumain - eu gosto muito de ti, boa noite, beijos
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Vie quotidienne
Titre
eu gosto muito de ti, boa noite, beijos
Texte
Proposé par
Isabel barata
Langue de départ: Portugais
eu gosto muito de ti, boa noite, beijos
Titre
Te plac foarte mult, noapte bună, pupici
Traduction
Roumain
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Roumain
Te plac foarte mult, noapte bună, pupici
Commentaires pour la traduction
or "Îmi placi (foarte) mult, noapte bună, săruturi/sărutări."
"pupici" is more often used. :)
Dernière édition ou validation par
azitrad
- 21 Avril 2008 12:06