Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



331Traduction - Suédois-Néerlandais - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilienEspagnolFinnoisPolonaisAllemandItalienArabeFrançaisAnglaisTurcHébreuLituanienDanoisAlbanaisBulgareSerbeUkrainienNéerlandaisHongroisRusseTchèqueLettonBosnienNorvégienRoumainPortugaisFarsi-Persan

Titre
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Texte
Proposé par salihinal
Langue de départ: Suédois

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titre
Ik hou van je ogen...
Traduction
Néerlandais

Traduit par salihinal
Langue d'arrivée: Néerlandais

Ik hou van je ogen,
ik hou ervan wanneer je lacht.
Ik hou ervan wanneer ik je stem hoor.
Mijn hart klopt
als ik je zie.
Maar weten dat je er niet bent,
maakt me droevig.
Dernière édition ou validation par Lein - 21 Novembre 2008 10:35