Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



331Traduction - Suédois-Serbe - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilienEspagnolFinnoisPolonaisAllemandItalienArabeFrançaisAnglaisTurcHébreuLituanienDanoisAlbanaisBulgareSerbeUkrainienNéerlandaisHongroisRusseTchèqueLettonBosnienNorvégienRoumainPortugaisFarsi-Persan

Titre
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Texte
Proposé par darka
Langue de départ: Suédois

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titre
Volim tvoje oči,
Traduction
Serbe

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe

Volim tvoje oči,
Volim kad se smeješ,
Volim kada čujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovde,
Čini me tužnim.
Commentaires pour la traduction
čini me tužnim - rastuži me, rastužuje me

Prevedeno sa engleskog
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 23 Septembre 2008 09:18