Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Част от роман

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Catégorie Fiction / Histoire

Titre
Част от роман
Texte
Proposé par emil9216
Langue de départ: Bulgare

Кадизар със своите лилави куполи и многоброините островърхи кули бе извесен като "порочния град",ала развратът на неговите високомерни благородници,технити очи с жестоки очи и украсените им с перли дъщери бледнееше сравнен с всекидневния ход на живота в онази част на града известна като Пустинята

Titre
Part of a novel
Traduction
Anglais

Traduit par paulibg
Langue d'arrivée: Anglais

Kadizar with its purple domes and numerous ailing towers was known as "the sin city". However,the lewdness of its arrogant noblemen, their cruel eyes and their daughters beautified with pearls, was nothing compared to the daily run of the people living in that part of the town known as the Desert.
Dernière édition ou validation par Chantal - 24 Juillet 2006 08:26