Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Turc - c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisTurc

Catégorie Littérature

Titre
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Texte
Proposé par elçin
Langue de départ: Français

Je crains l'homme d'un seul livre

c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.

Titre
Bu, tek bir kitap ama onu iyi...
Traduction
Turc

Traduit par GizemK
Langue d'arrivée: Turc

Tek bir kitap insanindan cekinirim

Bu, tek bir kitap ama onu iyi kavrayarak okumus insan demektir. Aslinda her zaman, tek bir iyi kitabi iyi okumus olanda; bir cogunu sindirme zamani vermeden okumus olandan daha cok gercek bilim vardir.
Dernière édition ou validation par canaydemir - 30 Mai 2007 07:01