Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Arabe - Meaning only option
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Meaning only option
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.
Titre
خيار المعنى Ùقط
Traduction
Arabe
Traduit par
Maroki
Langue d'arrivée: Arabe
تبنّ هذا الخيار اذا أردت ترجمة معنى نصك Ùقط دون الشكل.
خاصية "المعنى Ùقط" ØªØªÙŠØ Ø§Ù„Ùرصة للمترجمين الذين لا يتقنون اللغة المترجم اليها أن يترجمواالنصوص بشكل أسرع.
Commentaires pour la traduction
pronoun you, singular, better and more comprehended
Dernière édition ou validation par
elmota
- 27 Juillet 2007 11:07
Derniers messages
Auteur
Message
27 Juillet 2007 15:29
marhaban
Nombre de messages: 279
النّص بترجمة أخرى
دقّق هذا الخيار عندما تريد ترجمة معنى نصّك Ùقط بدون الانتباه للتّشكيل. "معنى Ùقط" يمكن أن تنجز التّرجمات من طر٠المترجمين الذّّّين لا يتكلّمون لغة الهد٠بطلاقة ØŒ لذا قد ينجزونها بسرعة أكبر.