Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Finnois - Não está morto quem peleja
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Société / Gens / Politique
Titre
Não está morto quem peleja
Texte
Proposé par
professorloureiro
Langue de départ: Portuguais brésilien
Não está morto quem peleja
Commentaires pour la traduction
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.
Titre
Hän, joka taistelee, ei ole kuollut.
Traduction
Finnois
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Finnois
Hän, joka taistelee, ei ole kuollut.
Dernière édition ou validation par
Maribel
- 25 Septembre 2007 10:06