Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - Não está morto quem pelejaEtat courant Traduction
Catégorie Expression - Société / Gens / Politique | Não está morto quem peleja | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Não está morto quem peleja | Commentaires pour la traduction | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| 戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | | Langue d'arrivée: Japonais
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。 | Commentaires pour la traduction | Romanized Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai. Literally He who is fighting is still not a dead person. |
|
Dernière édition ou validation par Polar Bear - 26 Septembre 2007 17:44
|