Traduction - Portuguais brésilien-Klingon - Não está morto quem pelejaEtat courant Traduction
Catégorie Expression - Société / Gens / Politique | Não está morto quem peleja | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Não está morto quem peleja | Commentaires pour la traduction | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | TraductionKlingon Traduit par stevo | Langue d'arrivée: Klingon
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | Commentaires pour la traduction | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Dernière édition ou validation par stevo - 31 Décembre 2007 12:08
|