Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 51821 - 51840 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 92 ••••• 2092 •••• 2492 ••• 2572 •• 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 •• 2612 ••• 2692 •••• 3092 ••••• 5092 ••••••Malantaŭa >>
81
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Merhaba sıcakkanlı
Merhaba sıcakkanlı güler yüzlü yoelis Teşekür ederim arkadaş listene eklemişsin sevgiler selamalr
la palabra "yoelis" es un nombre.

Kompletaj tradukoj
Angla Hi friendly
Hispana Hola, simpático y bienhumorado Yoelis.
670
Font-lingvo
Italia Io vorrei che migliaia di farfalle Colorassero...
Eros Ramazzotti - Per me per sempre

Io vorrei che migliaia di farfalle
Colorassero l'aria intorno a me
Poi vorrei vederle tutte quante
Come un vestito posarsi su di te
Cosi, vorrei cosi
Cosi, sognarti cosi
Quando la festa commincera'
Tu sarai regina
Tutta la gente
Si fermera'
A guardati stupita
Per i miei occhi tu splenderai
Bella come il sole
Infiniti pori del cuore
Infinita felicitá
Quando penso che tu sei
Per me
Per sempre
Ohh yeah
Poi come fa il vento con le rose
Vorrei spogliarti soffiando su di te
Cosi
Vorrei cosi
Cosi
Amarti cosi
Quando la festa poi finirá
Torneremo a terra
Tutta la gente si riccordera'
D'aver visto una stella
Per i mie occhi tu splenderai
Bella come il sole
Infiniti fuori del cuore
Infinita felicitá
Quando penso che tu sei
Per me per sempre
Per sempre
Per sempre
Quisiera saber quien me puede colaborar con esta traduccion, deseo saber que dice la cancion

Kompletaj tradukoj
Hispana Yo quiero ver un millón de mariposas
183
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Când rupi o coardă de vioară,...
Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Kompletaj tradukoj
Angla When you break a violin string, the violin becomes silent...
Hispana Cuando rompes una cuerda de violín
64
Font-lingvo
Brazil-portugala Trecho salmo 91
Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
17
Font-lingvo
Angla I am, because we are
I am, because we are
hei! jeg vil gjerne ha denne oversatt til Latin, fordi det er setning som betyr mye for meg og en veninne, og vi skal tatovere den..

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Ego sum, quia nos sumus.
30
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)

Kompletaj tradukoj
Angla This is an internal regulation.
31
Font-lingvo
Hispana Dale mamacita que la vida tiene ritmo.
Dale mamacita que la vida tiene ritmo.

Kompletaj tradukoj
Angla Come on, mummy, life has rhythm.
115
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Ronny
Gandurile mele toate duc spre tine, si-n visele mele esti doar tu iubire. Parca iti aud vocea'parca te aud razand'parca m-a vad pe mine in tine.
In het Nederlands&Engels aub of een van de twee, alvast bedankt.

Kompletaj tradukoj
Angla Ronny
Nederlanda Liefde
21
Font-lingvo
Turka aşkı seninle tattım pelin
aşkı seninle tattım pelin
arzu ettigim dovme yukarıda yazdıgım dovmenin latincesi oldugu icin cevirilmesini rica ediyorum


cumle hakkında acıklamam: aşkımı ifade ettigi icin aşkı seninle tattım pelin yazdım nedeni ilk defa aşık olmamla alakalıdır

Kompletaj tradukoj
Angla I tasted
Rusa С тобой я пережил (познал) любовь
Araba أشعر بطعم الحب معك، بيلين
Hebrea איתך גיליתי אהבה מהי, פלין.
Latina lingvo Degustavi
11
Font-lingvo
Latina lingvo Carpe Noctem
Carpe Noctem
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)

Kompletaj tradukoj
Angla Seize the night
Litova Išnaudok naktį
Rusa Завладей ночью
Germana Nutze die Nacht
Pola Zawładnąć nocą
158
Font-lingvo
Turka merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Kompletaj tradukoj
Angla Hi, good morning
403
Font-lingvo
Makedona lingvo lettre
Оваа потврда се издава на Стојкова Марика родена на 05. 12. 1954 година со ЕМБ 05129544988019 во с.Г.Градче, општина Кочани, Р.Македонија, со која се потврдува дека лицето Стојкова Марика е родена како Велкова Марика, но по стапување во брак со Стојков Панче склучен на 12.08.1975 година , го зема за свое презиме, презимето Стојкова, така што според законите во Р.Македонија во понатамошниот ИЗВОД ОД МАТИЧНАТА КНИГА НА РОДЕНИТЕ ќе стои презимето Стојкова како што е на приложениот извод.

Kompletaj tradukoj
Serba Potvrda
Franca lettre
21
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana cuando estes me avisas ok?
cuando estes me avisas ok?

Kompletaj tradukoj
Germana Wenn du da bist, sag mir Bescheid, ok?
310
Font-lingvo
Nederlanda wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

Kompletaj tradukoj
Germana Murat
53
Font-lingvo
Dana ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal med til begravelse
davs

Kompletaj tradukoj
Germana Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
27
Font-lingvo
Dana hvor lang tid har du kendt susan?
hvor lang tid har du kendt susan?
i hvor lang tid har du kendt susan

Kompletaj tradukoj
Germana Wie lange kennst du Susan schon?
42
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
no hace falta decir lo que somos y lo que nos gusta.
a nosotras

Kompletaj tradukoj
Germana Man braucht nicht zu sagen was wir sind und das, was uns gefällt.
81
Font-lingvo
Turka Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin bugüne kadar... senden vazgeçemem...

Kompletaj tradukoj
Hispana Te quiero...
Germana Ich liebe dich ...
29
Font-lingvo
Hispana mis mejores amika las quiero mucho
mis mejores amika
las quiero mucho

Kompletaj tradukoj
Germana Meine besten Freundinnen
<< Antaŭa•••••• 92 ••••• 2092 •••• 2492 ••• 2572 •• 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 •• 2612 ••• 2692 •••• 3092 ••••• 5092 ••••••Malantaŭa >>