Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



233Traduko - Angla-Nederlanda - I am the way I am the light I am the dark...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaRumanaTurkaNederlandaDanaBrazil-portugalaGermanaSvedaČina simpligita PolaHispanaGrekaItaliaRusaBulgaraFrancaUkraina lingvoNorvegaAlbanaFinnaHungaraTaja

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I am the way I am the light I am the dark...
Teksto
Submetigx per alinabreezie@hotmail.com
Font-lingvo: Angla

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

Titolo
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Martijn
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik ben de weg
Ik ben het licht
Ik ben het duister in de nacht
Ik hoor je verlangens
Ik voel je dromen
En in het donker hoor ik je schreeuwen
Ga niet weg
Maar pak mijn hand
En wanneer je je laatste reis maakt
Zal ik daar zijn
Ik zal je nooit verlaten
Alles wat ik je vraag
Geloof
Rimarkoj pri la traduko
To make s.o's final stand = Zijn laatste reis maken

(Net zo mooi uitgedrukt. Ofwel sterven)
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 6 Oktobro 2007 19:22