Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 11041 - 11060 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 53 •••• 453 ••• 533 •• 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 •• 573 ••• 653 •••• 1053 ••••• 3053 ••••••Malantaŭa >>
201
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Kompletaj tradukoj
Angla Let's say...
13
Font-lingvo
Hebrea אתה העולם שלי
אתה העולם שלי.
nederlands
ADMIN'S NOTE
I took the first part of this text off as it already was requested and we don't want translation requests in double

Kompletaj tradukoj
Angla love
Nederlanda Liefde
51
Font-lingvo
Turka merhaba yarışta çok iyi bir performans...
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Prestatie
69
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka doner az ye olurmu gel sana canim feda seni ben...
doner az ye olurmu
gel sana canim feda seni
ben alim seni hava alanindan
olurmu?
Ik kreeg bovenstaande sms, ik begrijp best wat turks maar dit dus niet :(

Wie helpt?

Admin's note : No diacritics = "meaning only" translation request, thank you.

Kompletaj tradukoj
Angla O.K ?
Nederlanda OK?
117
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Firsati kacirmak
Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin. Sen artik benim hayatimda olmayacak birisin. Artik sana sadece mutluluklar

Kompletaj tradukoj
Angla For me, you were the opportunity of ...
Bulgara за мен
Nederlanda gemiste kans
63
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Angla Please forgive me. I didn't want to say that....
Please forgive me. I didn't want to say that. Believe me, I'm really sorry.

Kompletaj tradukoj
Turka Lütfen beni affet. Onu demek istemedim...
283
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka dön bana yeniden noolur
Üzülürüm yine
Resmini görünce
Maziye bakarak
Vazgeçemem senden
Bir ömür geçse böyle
Ardından yalvararak

Unuturum sandım
Zamana bırakınca
Seni nasıl sevdiğimi
Ama bugün yine
Söylüyorum hep aynı
Hep aynı şeyi

Dön bana yeniden ne olur
Sev beni yeniden ne olur
Al beni yanına ne olur
Dön bana yeniden ne olur
Ne olur...

Kompletaj tradukoj
Angla Come back to me, please
67
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Kompletaj tradukoj
Angla Don't be offended
Bulgara Не се обиждай
1309
178Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".178
Rumana Origine necunoscută. Opinia predominantă este
Origine necunoscută. Opinia predominantă este că avem de-a face cu un cuvînt de proveniență orientală, dar anterior contactului cu turcii(ceea ce pare a se adeveri prin prezența sa în dialecte și de asemenea prin apariția sa constantă, ca nume de persoană, din secolul XIII;)Ar fi prin urmare, cuvînt cuman sau turanic sau derivat de la iranianul bac. Evident, este dificil de combătut fundamentele acestor opinii, atîta vreme cît nu se poate indica, pe de o parte, calea de pătrundere a cuvîntului iranian.Cert este că termenul se află în toate limbile balcanice slave care inconjoară teritoriul romîn. Însăși aria de răspîndire a cuvîntului pare a indica prezența sa romînă;căci numai romîna a fost direct legată de toate limbile menționate mai sus, și faptul că acest cuvînt nu se explică prin mijloacele proprii nici uneia din aceste limbi. Totuși nu este posibil sa-l explicăm, pînă în prezent , numai prin intermediul romîn. În ce ne privește, și dat fiind faptul că în orice caz ne aflăm pe terenul fragil al conjecturilor, nu excludem posibilitatea de a se fi conservat în baci un cuvînt autohton, poate cel care corespunde latinescului pater și posibil același care s-a păstrat în bade. Originea dacică a cuvîntului fusese postulată încă de Hasdeu, Columna lui Traian. Celelalte explicații vechi par prea puțin plauzibile. După Miklosich, ar fi vorba de un termen slav care trebuie pus în legătură cu "basta" tata și cu "bastina" moștenire , ipoteză greu de susținut, datorită dificultăților fonetice.Șeineanu propunea ca etimon turc "baș" șef, care la rîndul lui nu poate fi posibil nici din punct de vedere istoric, nici fonetic.
dialect britanic

Kompletaj tradukoj
Angla Unknown origin. The predominant opinion is
31
20Font-lingvo20
Rusa Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Kompletaj tradukoj
Angla If
Latina lingvo Si times
Esperanto esperanto
187
Font-lingvo
Angla Whenever, wherever...
Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear.

Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear.
This was the English version of Shakira's Spanish song "Suerte". So "I" is feminine, and "you" is masculine.

Kompletaj tradukoj
Pola Kiedykolwiek, gdziekolwiek
16
Font-lingvo
Greka Γίνε αυτό που είσαι.
Γίνε αυτό που είσαι.
Bridge: "Become what you are"
Friedrich Nietzsche quote/εκφραση που εχει πει ο Νιτσε

Kompletaj tradukoj
Germana Was du bist
Latina lingvo Fi quid es.
28
Font-lingvo
Sveda Du kommer alltid att vara min dröm.
Du kommer alltid att vara min dröm.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Eris semper somnium meum
215
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla THE FINE ART OF READING
Every reader is a Lady of Shallot, who, secluded in his secret chamber, forgets the hours, as he sits watching the endless procession of human thought and passion and action, as it passes, motley and tumultuous, across the gleaming mirror of literature.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Todo leitor é uma Lady de Shallot
188
24Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".24
Hinda paradesiyon se naa, aakhiyaan milaanaa...
परदेशीयों से ना, अखिँयां मिलाना
परदेशीयों को है, एक दिन जाना

हम ने यही एक बार किया था
एक परदेशी से प्यार किया था
ऐसे जलाए दिल जैसे परवाना

ये बाबुल का देश छुडाए
देश से ये परदेश बुलाए
हाए, सुने ना ये कोई बहाना


Before edit : "paradesiyon se naa, aakhiyaan milaanaa
paradesiyon ko hai, yek din jaanaa

hum ne yahee yek baar kiyaa thaa
yek paradesee se pyaar kiyaa thaa
ayese jalaaye dil jaise parawaanaa

ye baabool kaa des chhudaye
des se ye parades bulaaye
haaye, sune naa ye koee bahaanaa"
<edit></edit> (03/19/francky thabnks to Coldbreeze who provided the version in devanagari)

Kompletaj tradukoj
Angla hindi oldie melodies
Dana Forelsk dig ikke i udlændinger.......
32
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Pola Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny
Cześć jak sie czujesz w Polsce???Śliczny

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Olá
<< Antaŭa••••• 53 •••• 453 ••• 533 •• 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 •• 573 ••• 653 •••• 1053 ••••• 3053 ••••••Malantaŭa >>