Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Rusa-Esperanto - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAnglaLatina lingvoEsperanto

Kategorio Esprimo

Titolo
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Teksto
Submetigx per Doktor_him
Font-lingvo: Rusa

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Rimarkoj pri la traduko
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titolo
esperanto
Traduko
Esperanto

Tradukita per zciric
Cel-lingvo: Esperanto

Se vi timas - ne faru.
Se vi faris - ne timu.
Laste validigita aŭ redaktita de zciric - 24 Septembro 2010 21:33