Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - What follows are a series of thoughts, all meant...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo

Titolo
What follows are a series of thoughts, all meant...
Teksto
Submetigx per moleskine
Font-lingvo: Angla

What follows are a series of thoughts, all meant to offer a glimpse at the outline of a body of radical theory.

Titolo
Aşağıdakiler...
Traduko
Turka

Tradukita per damlabay
Cel-lingvo: Turka

Aşağıdakiler, hepsinin amacı bir radikal teori kütlesinin genel hatlarına göz atılmasını sağlamak olan bir dizi düşüncedir
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 2 Januaro 2008 08:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Decembro 2007 11:10

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
damlabay, it would be better if you edit the translation this way:

"Aşağıdakiler, hepsinin amacı bir radikal teori kütlesinin genel hatlarına göz atılmasını sağlamak olan bir dizi düşüncedir"

1 Januaro 2008 09:40

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
the original translation before the edits:
----------
"Devamındakiler, radikal teorinin yapısının genel hatlarına göz atılmasını öneren bir dizi düşüncedir."