Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - What follows are a series of thoughts, all meant...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
What follows are a series of thoughts, all meant...
Tekstas
Pateikta moleskine
Originalo kalba: Anglų

What follows are a series of thoughts, all meant to offer a glimpse at the outline of a body of radical theory.

Pavadinimas
Aşağıdakiler...
Vertimas
Turkų

Išvertė damlabay
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Aşağıdakiler, hepsinin amacı bir radikal teori kütlesinin genel hatlarına göz atılmasını sağlamak olan bir dizi düşüncedir
Validated by smy - 2 sausis 2008 08:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2007 11:10

smy
Žinučių kiekis: 2481
damlabay, it would be better if you edit the translation this way:

"Aşağıdakiler, hepsinin amacı bir radikal teori kütlesinin genel hatlarına göz atılmasını sağlamak olan bir dizi düşüncedir"

1 sausis 2008 09:40

smy
Žinučių kiekis: 2481
the original translation before the edits:
----------
"Devamındakiler, radikal teorinin yapısının genel hatlarına göz atılmasını öneren bir dizi düşüncedir."