Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Portugala - L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la...
Teksto
Submetigx per
789
Font-lingvo: Franca
L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la bouche en parlant. Ce qui est dur aussi , c'est de pleurer
Titolo
A articulação das palavras. A actriz abre bem ...
Traduko
Portugala
Tradukita per
priscila27
Cel-lingvo: Portugala
A articulação das palavras. A actriz abre bem a boca para falar. O que é difÃcil também, é chorar.
Laste validigita aŭ redaktita de
Sweet Dreams
- 17 Januaro 2008 22:10
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Januaro 2008 22:08
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
"A articula
çã
o das palavras. A a
c
triz abre bem a boca
para falar
. O que é
difÃcil
também , é chorar."