Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Portoghese - L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la...
Testo
Aggiunto da
789
Lingua originale: Francese
L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la bouche en parlant. Ce qui est dur aussi , c'est de pleurer
Titolo
A articulação das palavras. A actriz abre bem ...
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
priscila27
Lingua di destinazione: Portoghese
A articulação das palavras. A actriz abre bem a boca para falar. O que é difÃcil também, é chorar.
Ultima convalida o modifica di
Sweet Dreams
- 17 Gennaio 2008 22:10
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Gennaio 2008 22:08
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
"A articula
çã
o das palavras. A a
c
triz abre bem a boca
para falar
. O que é
difÃcil
também , é chorar."