Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Portugees - L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la...
Tekst
Opgestuurd door
789
Uitgangs-taal: Frans
L'articulation des mots. L'actrice ouvre bien la bouche en parlant. Ce qui est dur aussi , c'est de pleurer
Titel
A articulação das palavras. A actriz abre bem ...
Vertaling
Portugees
Vertaald door
priscila27
Doel-taal: Portugees
A articulação das palavras. A actriz abre bem a boca para falar. O que é difÃcil também, é chorar.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Sweet Dreams
- 17 januari 2008 22:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 januari 2008 22:08
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
"A articula
çã
o das palavras. A a
c
triz abre bem a boca
para falar
. O que é
difÃcil
também , é chorar."