Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Ukraina lingvo - vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaUkraina lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...
Teksto
Submetigx per ndole29
Font-lingvo: Italia

vorrei dirti tante cose ma non posso,
a volte vorrei tanto abbracciarti e baciarti ma non posso,
vorrei stare anche pochi minuti da solo con te ma tu non esci mai,come devo fare?
e tu vorresti la stessa cosa?

Titolo
я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу, іноді
Traduko
Ukraina lingvo

Tradukita per Siberia
Cel-lingvo: Ukraina lingvo

я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотів обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотів би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винен це зробити?
і ти хотіла б того ж?
Rimarkoj pri la traduko
я хотіла би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотіла обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотіла би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винна це зробити?
і ти хотів б того ж?
Laste validigita aŭ redaktita de ramarren - 18 Marto 2008 11:29