Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Українська - vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаУкраїнська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...
Текст
Публікацію зроблено ndole29
Мова оригіналу: Італійська

vorrei dirti tante cose ma non posso,
a volte vorrei tanto abbracciarti e baciarti ma non posso,
vorrei stare anche pochi minuti da solo con te ma tu non esci mai,come devo fare?
e tu vorresti la stessa cosa?

Заголовок
я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу, іноді
Переклад
Українська

Переклад зроблено Siberia
Мова, якою перекладати: Українська

я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотів обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотів би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винен це зробити?
і ти хотіла б того ж?
Пояснення стосовно перекладу
я хотіла би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотіла обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотіла би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винна це зробити?
і ти хотів б того ж?
Затверджено ramarren - 18 Березня 2008 11:29