Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Oekraïens - vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansOekraïens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...
Tekst
Opgestuurd door ndole29
Uitgangs-taal: Italiaans

vorrei dirti tante cose ma non posso,
a volte vorrei tanto abbracciarti e baciarti ma non posso,
vorrei stare anche pochi minuti da solo con te ma tu non esci mai,come devo fare?
e tu vorresti la stessa cosa?

Titel
я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу, іноді
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door Siberia
Doel-taal: Oekraïens

я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотів обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотів би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винен це зробити?
і ти хотіла б того ж?
Details voor de vertaling
я хотіла би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотіла обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотіла би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винна це зробити?
і ти хотів б того ж?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 18 maart 2008 11:29