Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-우크라이나어 - vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어우크라이나어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
vorrei dirti tante cose ma non posso, a volte...
본문
ndole29에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

vorrei dirti tante cose ma non posso,
a volte vorrei tanto abbracciarti e baciarti ma non posso,
vorrei stare anche pochi minuti da solo con te ma tu non esci mai,come devo fare?
e tu vorresti la stessa cosa?

제목
я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу, іноді
번역
우크라이나어

Siberia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

я хотів би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотів обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотів би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винен це зробити?
і ти хотіла б того ж?
이 번역물에 관한 주의사항
я хотіла би сказати тобі багато речей, але я не можу,
іноді я б дуже хотіла обійняти тебе і поцілувати, але я не можу,
я хотіла би побути з тобою наодинці хоч би декілька хвилин, але ти не виходиш ніколи, як я винна це зробити?
і ти хотів б того ж?
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 18일 11:29