Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Sveda - Morgan

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaSveda

Titolo
Morgan
Teksto
Submetigx per Uruguayo
Font-lingvo: Hispana

miles de lunas pasaron
y siempre ella estaba en el muelle
esperando..
Muchas tardes se anidaron
se anidaron en su pelo
y en sus labios

Titolo
Morgan
Traduko
Sveda

Tradukita per birte
Cel-lingvo: Sveda

tusentals månvarv förflöt
hon väntade i hamnen..
Eftermiddagarna nästlade sig in i varandra, nästlade sig in i hennes hår och läppar.

Rimarkoj pri la traduko
evt: tusentals månvarv gled förbi. eftermiddagarna flöt in i varandra, in i hennes hår och hennes läppar (mun?)
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 5 Februaro 2008 19:46