Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ruotsi - Morgan

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRuotsi

Otsikko
Morgan
Teksti
Lähettäjä Uruguayo
Alkuperäinen kieli: Espanja

miles de lunas pasaron
y siempre ella estaba en el muelle
esperando..
Muchas tardes se anidaron
se anidaron en su pelo
y en sus labios

Otsikko
Morgan
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä birte
Kohdekieli: Ruotsi

tusentals månvarv förflöt
hon väntade i hamnen..
Eftermiddagarna nästlade sig in i varandra, nästlade sig in i hennes hår och läppar.

Huomioita käännöksestä
evt: tusentals månvarv gled förbi. eftermiddagarna flöt in i varandra, in i hennes hår och hennes läppar (mun?)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 5 Helmikuu 2008 19:46