Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Serba-Bulgara - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
Teksto
Submetigx per koki_koki
Font-lingvo: Serba

ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

Titolo
Dragana
Traduko
Bulgara

Tradukita per trolletje
Cel-lingvo: Bulgara

Чудиш се защо отново ме виждаш
със сълзи по умореното лице
Не сме се виждали отдавна,
но ти си още в моето сърце.
Прости че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
Искам само да те видя
и върви по своя път.
Rimarkoj pri la traduko
Smetam мисля, че може да се преведе и като "досаждам".

Чудесен превод, браво! Мисля, че можеш да имаш голям успех в превода на поезия.:)
ViaLuminosa
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 13 Februaro 2008 20:31