Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



13ترجمه - صربی-بلغاری - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
متن
koki_koki پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

عنوان
Dragana
ترجمه
بلغاری

trolletje ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Чудиш се защо отново ме виждаш
със сълзи по умореното лице
Не сме се виждали отдавна,
но ти си още в моето сърце.
Прости че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
Искам само да те видя
и върви по своя път.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Smetam мисля, че може да се преведе и като "досаждам".

Чудесен превод, браво! Мисля, че можеш да имаш голям успех в превода на поезия.:)
ViaLuminosa
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 13 فوریه 2008 20:31