Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Bulgaro - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
Testo
Aggiunto da
koki_koki
Lingua originale: Serbo
ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci
Titolo
Dragana
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
trolletje
Lingua di destinazione: Bulgaro
Чудиш Ñе защо отново ме виждаш
ÑÑŠÑ Ñълзи по умореното лице
Ðе Ñме Ñе виждали отдавна,
но ти Ñи още в моето Ñърце.
ПроÑти че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
ИÑкам Ñамо да те видÑ
и върви по ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑŠÑ‚.
Note sulla traduzione
Smetam миÑлÑ, че може да Ñе преведе и като "доÑаждам".
ЧудеÑен превод, браво! МиÑлÑ, че можеш да имаш голÑм уÑпех в превода на поезиÑ.:)
ViaLuminosa
Ultima convalida o modifica di
ViaLuminosa
- 13 Febbraio 2008 20:31