Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Откриване на срочен депозит.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Titolo
Откриване на срочен депозит.
Teksto
Submetigx per mjekov
Font-lingvo: Bulgara

Откриване на срочен депозит.
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Term deposit (account) opening
Traduko
Angla

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla

Term deposit (account) opening
Rimarkoj pri la traduko
Срочни влогове има по принип няколко вида, като един от тях e "savings" (спестовен). Ако става дума точно за такъв, то ще е "savings deposit".
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 5 Aprilo 2008 19:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2008 13:59

arcobaleno
Nombro da afiŝoj: 226
The correct form is "open a term deposit account " (according to me)

5 Aprilo 2008 19:01

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
It was close enough before so I will allow it.