Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Откриване на срочен депозит.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

タイトル
Откриване на срочен депозит.
テキスト
mjekov様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Откриване на срочен депозит.
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Term deposit (account) opening
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Term deposit (account) opening
翻訳についてのコメント
Срочни влогове има по принип няколко вида, като един от тях e "savings" (спестовен). Ако става дума точно за такъв, то ще е "savings deposit".
最終承認・編集者 dramati - 2008年 4月 5日 19:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 4日 13:59

arcobaleno
投稿数: 226
The correct form is "open a term deposit account " (according to me)

2008年 4月 5日 19:01

dramati
投稿数: 972
It was close enough before so I will allow it.