Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Angla - Есть ли у вас в продаже средства экстренной...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAnglaČeĥa

Kategorio Sano / Medikamento

Titolo
Есть ли у вас в продаже средства экстренной...
Teksto
Submetigx per Kseshynskaja Matilda
Font-lingvo: Rusa

Есть ли у вас в продаже средства экстренной контрацепции без рецепта?
Rimarkoj pri la traduko
Экстренная контрацепция - средства, которые принимаются ПОСЛЕ полового акта для избежания беременности

Titolo
Do you sell any...
Traduko
Angla

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla

Do you sell any emergency contraceptive pills (ECPs) without prescription?
Rimarkoj pri la traduko
If the context is not so formal, it's OK to ask: "Do you have any "morning after" pills with no prescription?"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Aprilo 2008 16:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2008 11:26

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Via, emergency contraception is also known as the morning-after pill, but I prefer your second translation ( "Do you have any "morning after" pills with no prescription?" ).

4 Aprilo 2008 11:44

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Me too, but in the original the manner of expression is somewhat official. That's why I have given both options.