Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Англійська - ЕÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð² продаже ÑредÑтва ÑкÑтренной...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Здоров'я / Медицина
Заголовок
ЕÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð² продаже ÑредÑтва ÑкÑтренной...
Текст
Публікацію зроблено
Kseshynskaja Matilda
Мова оригіналу: Російська
ЕÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð² продаже ÑредÑтва ÑкÑтренной контрацепции без рецепта?
Пояснення стосовно перекладу
ÐкÑÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ - ÑредÑтва, которые принимаютÑÑ ÐŸÐžÐ¡Ð›Ð• полового акта Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти
Заголовок
Do you sell any...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська
Do you sell any emergency contraceptive pills (ECPs) without prescription?
Пояснення стосовно перекладу
If the context is not so formal, it's OK to ask: "Do you have any "morning after" pills with no prescription?"
Затверджено
lilian canale
- 4 Квітня 2008 16:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Квітня 2008 11:26
Cinderella
Кількість повідомлень: 773
Via, emergency contraception is also known as the morning-after pill, but I prefer your second translation ( "Do you have any "morning after" pills with no prescription?" ).
4 Квітня 2008 11:44
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Me too, but in the original the manner of expression is somewhat official. That's why I have given both options.