Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Английски - ЕÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð² продаже ÑредÑтва ÑкÑтренной...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Здраве / Медицина
Заглавие
ЕÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð² продаже ÑредÑтва ÑкÑтренной...
Текст
Предоставено от
Kseshynskaja Matilda
Език, от който се превежда: Руски
ЕÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð² продаже ÑредÑтва ÑкÑтренной контрацепции без рецепта?
Забележки за превода
ÐкÑÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ - ÑредÑтва, которые принимаютÑÑ ÐŸÐžÐ¡Ð›Ð• полового акта Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти
Заглавие
Do you sell any...
Превод
Английски
Преведено от
ViaLuminosa
Желан език: Английски
Do you sell any emergency contraceptive pills (ECPs) without prescription?
Забележки за превода
If the context is not so formal, it's OK to ask: "Do you have any "morning after" pills with no prescription?"
За последен път се одобри от
lilian canale
- 4 Април 2008 16:55
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Април 2008 11:26
Cinderella
Общо мнения: 773
Via, emergency contraception is also known as the morning-after pill, but I prefer your second translation ( "Do you have any "morning after" pills with no prescription?" ).
4 Април 2008 11:44
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Me too, but in the original the manner of expression is somewhat official. That's why I have given both options.