Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Japana - Var ditt eget ljus

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaJapanaČinaLatina lingvo

Kategorio Esprimo - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
Var ditt eget ljus
Teksto
Submetigx per pihe
Font-lingvo: Sveda

Var ditt eget ljus
Rimarkoj pri la traduko
Var= att vara (fr. är)

Titolo
自分の力でやりなさい。
Traduko
Japana

Tradukita per 菊地勝之
Cel-lingvo: Japana

自分の力でやりなさい。
Rimarkoj pri la traduko
暗い道を行くのに、他人のではなく、自分の灯りで行きなさいということ。
Laste validigita aŭ redaktita de cesur_civciv - 22 Aprilo 2008 10:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Aprilo 2008 08:40

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
菊池さん、こんにちは。
申し訳ありませんが、念のため英語に翻訳してもらいましたら、"Be your own light."と訳されました。
恐れ入りますが、もう一度目を通していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

22 Aprilo 2008 10:20

菊地勝之
Nombro da afiŝoj: 3
英語に逐語訳すれば、Be your own light. でしょうか。"Var ditt eget ljus." が使われている例文を幾つかインターネットで調べてみましたが、何れも、「自分で考えてやりなさい」とか「自分の力で行きなさい」とかの意味で、要するに、他人の助けや、同伴者なしに、一人で行きなさい(行くしかない)ということだと思います。

22 Aprilo 2008 10:46

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
どうもありがとうございました。