Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Japansk - Var ditt eget ljus

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskJapanskKinesiskLatin

Kategori Utrykk - Barn og tenåringer

Tittel
Var ditt eget ljus
Tekst
Skrevet av pihe
Kildespråk: Svensk

Var ditt eget ljus
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Var= att vara (fr. är)

Tittel
自分の力でやりなさい。
Oversettelse
Japansk

Oversatt av 菊地勝之
Språket det skal oversettes til: Japansk

自分の力でやりなさい。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
暗い道を行くのに、他人のではなく、自分の灯りで行きなさいということ。
Senest vurdert og redigert av cesur_civciv - 22 April 2008 10:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 April 2008 08:40

cesur_civciv
Antall Innlegg: 268
菊池さん、こんにちは。
申し訳ありませんが、念のため英語に翻訳してもらいましたら、"Be your own light."と訳されました。
恐れ入りますが、もう一度目を通していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

22 April 2008 10:20
英語に逐語訳すれば、Be your own light. でしょうか。"Var ditt eget ljus." が使われている例文を幾つかインターネットで調べてみましたが、何れも、「自分で考えてやりなさい」とか「自分の力で行きなさい」とかの意味で、要するに、他人の助けや、同伴者なしに、一人で行きなさい(行くしかない)ということだと思います。

22 April 2008 10:46

cesur_civciv
Antall Innlegg: 268
どうもありがとうございました。