Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Ağustos ayı için bir yarışma düzenleyelim mi?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ağustos ayı için bir yarışma düzenleyelim mi?
Teksto
Submetigx per karanliktadans
Font-lingvo: Turka

Ağustos ayı için bir yarışma düzenleyelim mi?

Titolo
Should we organize a competition in August?
Traduko
Angla

Tradukita per elfcan88
Cel-lingvo: Angla

Should we organize a competition in August?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Junio 2008 14:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Junio 2008 23:07

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Can it be "for month of August" ?

2 Junio 2008 23:25

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Well...it could be "in the month of August", but I don't think all that is necessary. Is it?

2 Junio 2008 23:49

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
O.K and thanks ,
I beg your pardon but I didn't wait from you this answer .

2 Junio 2008 23:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Ups! I'm sorry!