Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Persa lingvo - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPersa lingvo

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Teksto
Submetigx per cloa
Font-lingvo: Franca

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Titolo
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Traduko
Persa lingvo

Tradukita per ghasemkiani
Cel-lingvo: Persa lingvo

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Laste validigita aŭ redaktita de salimworld - 1 Junio 2011 17:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Majo 2011 11:36

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 Majo 2011 14:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 Majo 2011 18:24

salimworld
Nombro da afiŝoj: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 Junio 2011 10:28

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.