Traduko - Franca-Persa lingvo - Passe une bonne journée mon amour. je t'aimeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili - Taga vivo | Passe une bonne journée mon amour. je t'aime | Teksto Submetigx per cloa | Font-lingvo: Franca
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime |
|
| روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم. | | Cel-lingvo: Persa lingvo
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de salimworld - 1 Junio 2011 17:49
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Majo 2011 11:36 | | | | | | 31 Majo 2011 14:10 | | | "Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.
| | | 31 Majo 2011 18:24 | | | | | | 1 Junio 2011 10:28 | | | Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.
|
|
|