Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Persa - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésPersa

Categoría Chat - Cotidiano

Título
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Texto
Propuesto por cloa
Idioma de origen: Francés

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Título
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Traducción
Persa

Traducido por ghasemkiani
Idioma de destino: Persa

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Última validación o corrección por salimworld - 1 Junio 2011 17:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Mayo 2011 11:36

salimworld
Cantidad de envíos: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 Mayo 2011 14:10

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 Mayo 2011 18:24

salimworld
Cantidad de envíos: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 Junio 2011 10:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.