Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פרסית - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתפרסית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

שם
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
טקסט
נשלח על ידי cloa
שפת המקור: צרפתית

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

שם
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
תרגום
פרסית

תורגם על ידי ghasemkiani
שפת המטרה: פרסית

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 1 יוני 2011 17:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 מאי 2011 11:36

salimworld
מספר הודעות: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 מאי 2011 14:10

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 מאי 2011 18:24

salimworld
מספר הודעות: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 יוני 2011 10:28

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.