Prevođenje - Francuski-Perzijski - Passe une bonne journée mon amour. je t'aimeTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Francuski](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Perzijski](../images/flag_in.gif)
Kategorija Chat - Svakodnevni život | Passe une bonne journée mon amour. je t'aime | | Izvorni jezik: Francuski
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime |
|
| روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم. | | Ciljni jezik: Perzijski
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم. |
|
Posljednji potvrdio i uredio salimworld - 1 lipanj 2011 17:49
Najnovije poruke | | | | | 31 svibanj 2011 11:36 | | | | | | 31 svibanj 2011 14:10 | | | "Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... ![](../images/emo/confused.png) Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.
| | | 31 svibanj 2011 18:24 | | | | | | 1 lipanj 2011 10:28 | | | Hi Salim! ![](../images/emo/smile.png) Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.
|
|
|