ترجمه - فرانسوی-فارسی - Passe une bonne journée mon amour. je t'aimeموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - زندگی روزمره | Passe une bonne journée mon amour. je t'aime | متن cloa پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فرانسوی
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime |
|
| روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم. | | زبان مقصد: فارسی
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 1 ژوئن 2011 17:49
آخرین پیامها | | | | | 31 می 2011 11:36 | | | | | | 31 می 2011 14:10 | | | "Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.
| | | 31 می 2011 18:24 | | | | | | 1 ژوئن 2011 10:28 | | | Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.
|
|
|