Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Persijski jezik - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPersijski jezik

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Natpis
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Tekst
Podnet od cloa
Izvorni jezik: Francuski

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Natpis
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Prevod
Persijski jezik

Preveo ghasemkiani
Željeni jezik: Persijski jezik

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Poslednja provera i obrada od salimworld - 1 Juni 2011 17:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Maj 2011 11:36

salimworld
Broj poruka: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 Maj 2011 14:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 Maj 2011 18:24

salimworld
Broj poruka: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 Juni 2011 10:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.